跳转到路径导航栏
2008年第29届奥运会
跳转到正文内容

罗格给残疾人火炬手回信 国家博物馆有意收藏回信

http://sports.sina.com.cn 2008年07月14日11:01  北京晨报

  “前天,国家博物馆的两个工作人员来到我家,说想收藏罗格先生给我的回信以及今后的奥运火炬和服装,我当时就愣了,这可是非常荣耀的事情。”奥运火炬手关艳坐在轮椅上展开罗格的回信,快言快语的她毫不掩饰爱冲动的性格。

  “说起给罗格主席写信,现在想起来真是有点冲动过头了。”3月份的一天,她正在练哑铃,突然一个念头闯入脑海:如果给国际奥委会主席罗格写封信,告诉他一个普通中国人,特别是一个残疾人对北京奥运会的期待和祝福,会怎么样?急性子的她越想越激动,放下哑铃,提笔就开始用英文写了:“我是一名普通的英语教师,很荣幸地当选了北京奥运的火炬手。在我35岁的人生中,没有什么事情能比这件事情更让我激动……”信发出去后,她没多想。谁知,5月27日,DHL快递公司突然给她送来了来自洛桑的回信。“罗格主席在回信中说,诚挚地祝贺你成为北京奥运火炬手,并感谢你对奥林匹克事业做出的伟大贡献以及对第29届北京奥运会的支持与关注。”在她看来,这封回信不该仅仅看做是给她个人的,“我更愿意把它看做是给所有火炬手和残疾人的祝愿。”

  有了这股动力,关艳现在除了每天继续教授英语,还玩命地锻炼臂力。“我在电视上看见那火炬挺大的,这些天只要一有时间,我就拿着哑铃锻炼。”按照她的计划,“要一直这么练下去,今天举30次,明天举50次,后天举80次……等8月份举火炬时,我肯定能举得稳当又牢靠。”

  现在,罗格的回信已经被关艳精心裱起来。“我原先想等奥运会结束,把信和火炬带到四川青川灾区的小学,让那些孩子面对面感受到奥运精神,没想到国家博物馆提出了收藏的建议。”是否给博物馆收藏,关艳还没有做出最后决定。“无论这封信,还有我手中的奥运纪念品今后的用途如何,我都希望它们能更好地体现出社会价值,能帮助灾区的孩子们或残疾朋友们做些实事,这是最好的。”

  奥运会期间她最大的愿望是什么?“最好能见到罗格先生,我为他精心挑选了一份礼物,绝对有浓厚的中国味儿。”至于礼物是什么,她“狡黠”地笑着答:保密!

  晨报记者 赵 /文

  故事主角

  关艳:35岁,14岁时因病瘫痪后休学。自学英语取得了北京外国语大学学士学位和英语八级证书,目前还在中国人民大学攻读英语语言学在职研究生课程。曾经是北新桥驻地部队和企业的英语辅导员,在社区义务开设英语班,还参加了残奥会志愿者师资培训。

发表评论 _COUNT_条 
Powered By Google