奥运首页滚动新闻图片视频分项新闻中国备战诸强练兵奥运场馆竞赛日程体育首页

迎奥运规范外语标牌 北京大力整治“中国式英语”

http://sports.sina.com.cn 2007年06月14日15:55  新民晚报

  近日,为了更好地迎接奥运,一场“清洗”运动正在北京悄悄但卓有成效地进行着。不伦不类的“中式英语”正逐渐淡出北京公共场合。

  在北京的不少餐厅,曾一度热销“没有性生活的鸡”。原来,“童子鸡”被翻译成了“Chicken without sexual life”(没有性生活的鸡),这让最富于冒险精神、最好伺候的外国食客都倒了胃口。这种汉语式的英语被称为“Chinglish”。

  造成令人啼笑皆非错误的症结在于,中国一些企业和政府机关经常使用从互联网上下载的翻译程序,但却没有人检查翻译结果。

  针对“中式英语”的整治之后,北京的目标是:到2007年底,使北京成为没有错误英文标识的大都市;让完全不懂中文的外国游客在北京可以方便地找到路。

发表评论 _COUNT_条 
爱问(iAsk.com)