新浪首页 | 网站地图
跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

英版奥运宣传片创意恶搞?允许中为洋用显胸怀

http://2008.sina.com.cn  2008年08月01日01:39   燕赵都市报

  BBC(英国广播公司)最新推出了奥运宣传片《东游记》。为了制作这部时长2分钟的宣传片,BBC不但挑选了最经典的中国文化形象,而且全片用的都是中文主题歌。然而不少中国网友对宣传片中的人物形象却不完全认同,一时间网络上热议如潮。

  BBC(英国广播公司),这次是创意还是恶搞?

  他们这部两分钟的奥运宣传片已经登录中国网络,相信多数人看了会被逗乐。如果你非要板起面孔说BBC是恶搞我们名著,也有几分道理。悟空的脸是老点儿,老猪的腿是细点儿,沙僧的颜色是绿点儿,不如咱们的那么精灵,那么可爱。挑剔一点的话,英版的形象确实丑,很像前一段热播引起热议的功夫丑熊猫阿宝。

  不过,硬要说人家丑化我们的著名形象也不至于,那可都是脱胎于前一阵英国的歌剧版西游记《猴》(《MONKEY Journey to the west》)的卡通形象,主创人员曾创作出风行英伦的虚拟乐队“街头霸王”(GORILLAZ),两者风格绝对统一。既然是英国产,符合英国本土的审美当然天经地义。创作者在接受访问时也说过,非常欣赏中国动画片的巅峰之作《大闹天宫》。但是,要他们画出纯正的中国味是难为他们,虽然最后做出来的像哈利波特漫画版,我们也就将就将就吧。

  看看那只熊猫阿宝,除了对它的形象有点小不适外,你不得不承认那是一部向中国功夫致敬的片子。英版《东游记》也类似,除了展现奥运元素,分明也存有一分对吴承恩的敬意。奥运之年,东西方文化激烈碰撞是常事。文化巨匠鲁迅说,对待外来文化,我们要学会拿来主义,古为今用,洋为中用。反之,英国人为何就不能“中为洋用”?不就是一部小说西游记吗?东道主当有东道主的胸怀。(本报奥运报道团北京报道特派记者栗强、寇国莹、王伟宏)

  网友声音

  反对:

  西游记里的人物本来是很美好的,被画成这样,很不敢相信,中西文化差太远了。

  中立:

  都接受了功夫熊猫的丑样在前了,又何必对于这个耿耿于怀?

  支持:

  拜托,人家本来就是这么个风格,人家也为了奥运做宣传,死活沾点中国风,不能强求人家一定要水墨风格或者咋咋的……

  各国动作

  法国:美人鱼登陆江南

  法国近期制作的奥运宣传片迎来了一致赞誉,这段不到一分钟的公益广告在法国电视台循环播放。宣传片里的主角是法国游泳冠军马纳多,她从法国出发漂洋过海一路游到中国,最后在某江南小镇浮出水面。一位推着自行车的中国老大爷用乡音善意地为她指路:“游泳池在那边。”“美人鱼”嫣然一笑,像模像样地回了句普通话:“谢谢。”

  美国:木乃伊借片还魂

  美国全国广播公司(NBC)的构思更别具一格,它把奥运宣传片与即将上映的大片《木乃伊3》剪辑在一起。由李连杰、杨紫琼出演的《木乃伊3》以中国兵马俑为背景,NBC在镜头中切入各类体育比赛画面,匠心独具。惟一的问题是,观众们无法分清这是北京奥运宣传片,还是好莱坞电影预告片。

  马来西亚:科幻牌主打

  除去以上这些传播广泛的正式宣传片,还有一些稍显另类的作品。马来西亚StadiumAstro体育频道制作的奥运宣传片,主打是极具科幻色彩的变形机器人,在短片中以各种炫酷的体育姿势冲刺北京奥运会

  巴西:“凯凯”“丽丽”做伴

  巴西的环球电视台是巴西收视率最高的电视台,它的艺术制作组为北京奥运会设计了两个憨态可掬的卡通人物形象,是穿着传统唐装、笑逐颜开的男孩女孩。环球电视台还在全国为两人征名,男孩的三个备选名字里,“凯凯”支持率超过50%,女孩的三个名字里,“丽丽”获得了最高支持率。

已有 _COUNT_ 位网友发表评论  我要评论

焦点专题

新闻排行

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有