新浪首页 | 网站地图
跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

志愿者花絮三则 奥运视觉看人误把记者当日本人

http://2008.sina.com.cn  2008年08月04日16:11   新民晚报

  ●我与一名上海记者用普通话采访一位来自内蒙古的奥运村志愿者。采访结束后,我们用上海话交谈。结果那位呼和浩特的女大学生对同伴说:“真没想到,两个日本人中文说得这么好。”——因为是奥运会,她思考问题的范围显然变大了。

  ●在媒体村吃饭时,顺手拿了一瓶果汁饮料。结账时,那位负责收银的志愿者很轻地对我说:“这瓶饮料很贵,要25元。不划算。旁边那种要便宜得多。”——我换了一瓶便宜的,并对“节俭办奥运”有了更切身的理解。

  ●一个一转身险些撞到我与另一个外国女记者的志愿者,对外国女记者说:“对不起。”然后对着我说:“Sorry。”这些天,随着越来越多的人来到北京,志愿者们说英语的机会与场合越来越多——双语,甚至多语不停地切换,有时,不免张冠李戴。

已有 _COUNT_ 位网友发表评论  我要评论

不支持Flash

焦点专题

新闻排行

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有