新浪首页 | 网站地图
跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

布莱曼:中文发音不难 刘欢穿的T恤挺高档显帅气

http://2008.sina.com.cn  2008年08月12日16:13   新闻午报

  带着优雅的伦敦腔,莎拉·布莱曼昨日与记者的交流依旧那样空灵,对于这位“月光女神”而言,能够演绎北京奥运会主题曲《你和我》,她感到非常荣幸。布莱曼言语间留恋着此次与中国的合作,她希望能在不久的将来重返中国,为中国歌迷献上更多优美的歌曲。

  中文发音一点都不难  

  记者:你是何时获知自己成为北京奥运会主题曲演唱者之一的?

  布莱曼:2周前我意外得知自己成为北京奥运会主题曲的演唱者,并且还荣幸地获邀在开幕式上演出。当时我就把正在录制的新专辑工作全部顺延,从欧洲直飞北京。对我来说真的非常非常荣幸。

  记者:在短短的两周时间内要把这首歌排练好,你是不是感到有点困难?

  布莱曼:对我而言,还好。我只是按照排练计划一步步去努力做好。因为这首《你和我》的作曲是中国作曲家陈其钢先生,因此我专门与陈先生探讨了一番,希望能把歌曲中的中国韵味演绎出来。

  记者:如何将《你和我》的中文部分唱得标准流畅?

  布莱曼:在我看来,中文发音一点都不难,普通话具有良好的音乐性,具有韵律感,我很快就掌握了那几句歌词。

  记者:你如何评价《你和我》这首歌曲本身?

  布莱曼:在我拿到《你和我》曲谱之前,说真的,我对于中国音乐的认知程度是一片空白。但当我听了《你和我》伴奏样带之后,我第一感觉就是,这首歌虽然听起来旋律非常简单,但是内中结构十分严谨而且具有多种层次感。我想西方世界会越来越关注中国音乐的,《你和我》就是一座很好的音乐桥梁。 

  记者:你在开幕式当天演唱《你和我》的时候,感到紧张吗?

  布莱曼:在唱这首歌之前,我和刘欢都只能躲在鸟巢底下的巨大地下空间之内,当时我听到的是头顶之上的欢呼声,所以我心里一点都没感到紧张。等到那个巨大的地球仪隆隆升起,我在上升的那一刹那,蓦然兴奋,无比激动,简直热泪盈眶,但是我及时控制住自己的情绪,用饱满的音调向全世界诠释这首动人的歌曲。

  记者:站在相当于8层楼的“地球仪”之上,你害怕吗?

  布莱曼:在我到来的第一天,导演对我承诺的第一件事情就是保证我的演出安全。当时我背后就吊着一根维亚,地球仪内部拍摄不到的位置还围着一圈栏杆,因此我一点都不害怕。

  记者:你认为《你和我》会像之前那些奥运歌曲那样广为流传,传唱度会高吗?譬如说,人人都去卡拉OK点唱这首歌?

  布莱曼:关于这一点,我想说的是,要唱好这首歌,你必须得下几年声乐方面的苦功,开嗓之后,唱出那种单纯的有如天真无邪孩子般的声音。

  记者:1992年巴塞罗那奥运会,你和卡雷拉斯合唱《永远的朋友》,这次与刘欢合作《你和我》,从音乐的角度,你如何评价这两首歌?

  布莱曼:《你和我》是一首唯美之作,它曲调平和安详,纯净自然;而《永远的朋友》大气磅礴,有一种巨大的张力,很难说这两首风格不同的歌曲孰优孰劣。我只能说,它们都很优秀,完美地体现了两届奥运会不同的主题。

上一页 1 2 下一页

已有 _COUNT_ 位网友发表评论  我要评论

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有