新浪体育| 新浪首页
跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

“探班”国家会议中心击剑馆

http://2008.sina.com.cn  2008年07月19日20:52   新华网

  新华网北京7月19日电(记者阎涛 张利)“距奥运会开幕还有20天,现在每天的工作都以小时来划分,最后的关键就是对所有流程细节的完善。”正在办公室忙碌的国家会议中心击剑馆场馆副主任李方惠一见到记者开头就是这句话。

  建筑面积达5万多平方米的国家会议中心击剑馆位于奥林匹克公园中心区,与主新闻中心仅一街之隔。数日不见,场馆的外侧都已贴上了北京奥运会和击剑比赛的标识,绿化等景观布置都已到位,场外的工人们正在忙碌地铺设电视专用电缆。

  奥运会期间,国家会议中心击剑馆将进行击剑和现代五项中的击剑、射击比赛,在残奥会期间将举行硬地滚球和轮椅击剑的比赛。由于这里是将来的国家会议中心,因此奥运会和残奥会期间的比赛设施和观众服务设施都是临时搭建的。

  尽管击剑馆还没有正式对媒体开放,但记者还是提前对击剑馆进行了“探班”。李方惠告诉记者:“好运北京测试赛在今年4月结束后,场馆运行团队共总结出40多类问题,制作了60多份整改表;每项整改都有时间进度并定期检查,小到混合区灯源改造,大到供电线路的升级,现在需要整改的问题都已完成。”

  来到击剑馆四层比赛场地,记者看到工人们正在紧张制作奥运标识。由于“BEIJING2008”等标识是以毛笔书写,放大后,所有的边框都呈不规则形状,因此制作和裁减标识对工人来说就成一项“细活”;工人们有的坐着裁,有的干脆整个人都趴在地上。

  整个比赛场地同测试赛时的布局基本相同,唯一的区别就是正在架设18个电视转播平台。奥运会期间,馆内将有20多个摄像机对比赛进行转播。为了解决悬空而过的电视信号电缆影响场内景观的问题,场馆工作人员可没少想办法。李方惠告诉记者,场馆制作了一些幕布遮挡电缆,BOB(北京奥林匹克转播有限公司)的官员对场馆解决转播问题十分满意。

  在场馆三层记者看到,运动员热身区和休息区都已经换上了地毯,墙面也按照规定刷上了北京奥运会的标识。“为了节约经费,场馆只在最需要的地方铺上地毯,一些楼道还保留为水泥地面,”李方惠说。

  最令场馆工作人员自豪的是,击剑馆实现了全馆无障碍通行。入口处设有无障碍通道,馆内有2部无障碍电梯,5个无障碍无性别卫生间,场内设有19个轮椅坐席。所有楼层都设置盲道,为残疾人士观看比赛提供方便。

  场馆工作人员还告诉记者,所有志愿者在接待残疾人观众时,都必须全程陪同残疾人观众到看台席位处。此外,场馆还备有一台电动爬楼梯机,随时为需要的人士服务。

  由于击剑馆在奥运会和残奥会期间将进行四项比赛,比赛场地、器材各不相同,因此拆装比赛器材和布置场地等转场工作十分繁杂。李方惠向记者展示了场馆制定的转场计划,每一项工作都精确到分钟,转场工作最短的甚至只用时12个小时。“击剑馆是奥运比赛场馆中需要转场次数较多的比赛场馆,这给工作人员提出了很高的要求,转场工作已经进行了演练,要确保整个工作万无一失”。(完)

已有 _COUNT_ 位网友发表评论  我要评论

焦点专题

新闻排行

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有