新浪首页 | 网站地图
跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

Speedo泳衣带来革命 意女将穿两层泳衣只怕走光

http://2008.sina.com.cn  2008年08月14日13:16   体坛周报

  记者谢泽畅报道 “她们的胸都哪去了?”这是《泰晤士报》专栏作家西蒙·巴恩斯在其文章中对女游泳运动员越来越缺乏线条美感后发出的疑问。“难道是服用了男性激素?还是转基因研究的早期恶果?”

  都不是,真正的答案还是那款饱受争议的Speedo泳衣。这种泳衣固然能从流体力学的角度减少游泳过程中的摩擦力,但为了穿上这款泳衣,你不得不把身体包裹得足够严实。从生物力学的角度来看,它能够防止肌肉在水中运动所引起的震颤,那么每一次击水之后的体型恢复就更加容易。一位生物力学专家表示,这款泳衣同样能够缓解疼痛,因为严密的包裹能在一定程度上延缓身体各部位向大脑传送信息的速度,使身体更加顺利地被动地不断做出击水动作。而女游泳运动员在脱下它之后很快就能曲线毕露。

  在100米蝶泳半决赛和决赛过程中,澳大利亚女运动员莉比·特里克特和杰西卡·希珀尔被这款泳衣折腾得够呛。每到比赛前,他们要脱光所有衣服,安静地休息下,然后“钻”进泳衣,从更衣室出来,周身上下“一片坦途”,戴上泳帽和泳镜,几乎看不出是男是女。

  13日,意大利女选手佩勒格里尼穿上了两件泳衣,“我在泳衣下面又多加了层训练服,因为我总感觉这件泳衣很容易就会被我撑破,为了避免走光的尴尬,我就加穿了一件。”不过穿着新泳衣的女选手们已经在北京打破了5项世界纪录,雅典奥运200米自由泳决赛最好成绩如今只能排在历史第40位。所以想要争金夺银,平胸凹臀的代价还是值得的。

已有 _COUNT_ 位网友发表评论  我要评论

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有