新浪首页 | 网站地图
跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

200米银牌新主人并不开心 克劳福德:我不是第2名

http://2008.sina.com.cn  2008年08月22日11:45   东方体育日报

  本报记者 沈坤彧

  马丁纳的银牌虽然被没收了,但他觉得自己的表现配得上这块奖牌。而与他处于截然相反境地的是美国人克劳福德,这个在200米决赛中第四个冲过终点线的选手虽然最终得到一枚银牌,他却老实表示自己不配拥有奖牌。

  决赛结束后5分钟,克劳福德获悉自己的位次升上第三,因为队友斯皮尔蒙被赛事官员以“比赛中串道”为由取消了成绩和奖牌。又过了两个小时,克劳福德发现自己成了银牌得主,因为原先的第二名荷属安的列斯的马丁纳也被以相同的理由剥夺了奖牌。在这两个多小时中发生的一切给克劳福德带来了一块银牌,和一种不安的感觉。

  “我不在乎别人是不是被取消成绩,我只知道自己并不是第二个冲过终点线的人,我不配获得这枚奖牌。”30岁的克劳福德说,自己情愿把奖牌给队友斯皮尔蒙,“但是我知道他肯定不会接受的。”当自己成绩被取消的消息传来时,斯皮尔蒙正披着美国国旗在场上绕圈向观众致意,甚至一度和金牌得主博尔特一起跳起了舞。但他很快怒气冲冲离开了场地,将国旗塞进了克劳福德手中。

  颁奖仪式因为这幕插曲被延缓了很久,当他最终戴上这枚银牌的时候,克劳福德说,“我以后每次看到它,都会对自己说‘这奖牌是人们给我的,我配不上它。’”作为雅典奥运会200米冠军,克劳福德只跑出5米就知道自己赶不上博尔特了。“我对他充满敬畏,他就是我们这一行里的菲尔普斯。”

  直到最后,克劳福德还在为银牌一事感到不爽。“我现在很失望,我在比赛中给出了一切,甚至还留了一些皮在跑道上,因为我最后摔倒了。现在,我将带着一枚银牌回家,而这块奖牌却不是我应得的。”而与此同时,原先排在第五位的另一个美国人狄克斯也获得了铜牌,“苦乐参半。”他这样形容自己的奖牌。

已有 _COUNT_ 位网友发表评论  我要评论

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有