|
|
“打工”四年仍是韩语盲 李矛韩国生活五个字概括http://sports.sina.com.cn 2008年01月23日10:53 体坛周报
★特约记者崇川报道 李矛在韩国的生活,用一句话来概括,就是:充实而简单。 李矛是典型的“敏于行而讷于言”。屈指算来,他在韩国的“打工史”算起来足有四年时间,但至今仍是一位韩文盲。当初不学韩文,李矛的打算是随时接受国家队的召唤。现在时间一长,他也懒得学了。韩国人一般不轻易服人,但对李矛这位大师级人物当然是另当别论,为了便于向李矛讨教,他们人人主动学习中文,每天怀里都夹着一本中文学习材料。 语言不通李矛自然比常人费事,为此韩国羽协专门为他训练时配了一位翻译,有时他觉得翻译表白得可能不准确,索性连比带画直接指导队员,于是师徒间略带夸张的肢体语言,韩国人极不规范的中文发音,常常成为训练馆的独特一景。 语言不通,训练之余李矛肯定是寸步难行,于是他不知不觉间将自己培养成了一个“网虫”。每天晚上,他基本都泡在网上。一是和家人、好友聊天。由于常年不在家,17岁的儿子和他似乎越来越生疏,“一眨眼工夫,他都读高三了,个头长得和我一般高,活脱脱一个少年版的李矛,就是在网上对我不理不睬的,呵呵。”二是阅读新闻和打牌。李矛最关注的新闻当然是有关羽毛球方面,因此国内羽毛球动态和媒体声音他自然了如指掌,有时光看还不够味,索性通过QQ与国内一些相熟的记者进行交流,记者就是其中一位。打牌也是李矛的主要娱乐方式,记者有几次和他聊天时,他甚至表现出有些不耐烦的样子,事后才知道,原来当时李指导正玩得有滋有味呢。
【发表评论 】
|