跳转到路径导航栏
2008年第29届奥运会
跳转到正文内容

韩乔生做客新浪畅谈主持生涯:语录准确率有三四成(4)

http://sports.sina.com.cn 2008年07月09日14:15  新浪体育

  我坦率地在这里讲,可能它的准确率应该是在30%到40%之间,不会低于30%,也不会超过40%。因为我从1990年亚特兰大奥运会到现在基本上每一场比赛,我自己做笔记,再一个我有一个事后要看一看比赛录像带的习惯,也都把主要相关内容记录下来,而且曾经也想过要出一本书,而且要声情并茂,原来打算在08年奥运之前出这本书,但是使用的画面都涉及到央视版权的问题。我父亲现在已经去世了,他在临终前,还清醒的时候曾经跟我说过,你要记住,你要宽宏,你应该要有胸怀,让人看像一个男子汉,没必要在一些细枝末节上跟人斤斤计较。再一个,不要让观众和网友觉得你是在拿自己的错误当本钱,去卖弄。特别是这第二句话对我来讲听起来是很刺耳的,但是细细琢磨,我父亲的这一番话是对我人生的一个忠告。我想我要用实际行动来改变,而不是非要靠文字出书,书以后一定要出。

  主持人尹俊

  出语录集这样的书。

  韩乔生

  对,但不是现在。我想在最近这几年,解说的语言风格上包括语言变化上来讲,确实大家可以看到有比较明显的变化。而且大家也会注意到,我也记得在4年前,我在去雅典参加奥运会报道之前,我专门写了一篇文章,登在当时的网上包括报纸上,纸媒体也都转载了。我说奥运会即将来了,对于每一个运动员来讲是一个挑战,对于主持人、播音员来讲更是挑战,因为他要在很短的时间之内,在局部时间里承担很大的压力和工作。我们和大家一起共同看一看,到底我的出错率在所有报道团队人员里,我能够排在前几位。

  当然今天我想面对新浪的网友和我们的电视观众、我们的体育爱好者,我也可以仍然说这句话,大家可以一起共同关注,在2008年北京奥运会中大家一起排排队,看奥运会上的这些大嘴巴,用嘴说话的人,看看最后谁的出错率高。当然了,今天的奥运会对于我们来讲,播音员报道、主持人的解说和过去不一样了,如果说过去我们是一个十项全能的团队,比如92年巴塞罗那奥运会、96年亚特兰大奥运会和2000年的悉尼奥运会,我们是靠很少的人,加强小组,就是4、5个人在前方解说,而今天已经变成了40、50个人,上面恨不得再加上个10、20人,也就是60、70个人一起在解说,由原来的全能运动员已经变成单项。观众对我们要求,不光你要在比赛里面完成比赛的运动员,要求你不但要完成比赛,还要进决赛,不但进决赛,还要登上领奖台,甚至要求你必须拿金牌。对于我们来讲现在很多的主持人,特别是像地方台有很多主持人也加入到我们队伍当中来,从年龄层次来讲上有宋世雄,下有张萌萌,年龄层次上男的女的老的少的都有,而且工作经历层次都不一样,对我们播音主持来讲有很高的要求。这一点来讲,即使我们要把自己解说主持项目进行深入的挖掘,变成真正的专家和内行,给观众非常有益的或灵活性的实实在在的解说,同时还要横向比赛,我们队伍中有些年轻人,进来的时间并不长,但你作为参加五届奥运会报道的老兵,夏季和冬季奥运会加在一起,这次北京奥运会我已经参加第八次了,你再犯这种错误,就和一个运动员,110米拦比赛,你说枪还没响就抢先起跑了,我觉得观众是不能饶恕的。

  主持人尹俊

发表评论 _COUNT_条 
Powered By Google